«Четверть из 6500 языков, на которых в данное время говорят в мире, стоит в следующем десятилетии под угрозой исчезновения. В этом столетии могут «умереть» до 90% языков, которые сейчас еще широко используются» — такой прогноз дает Организация по Регистрации Вымирающих Языков, существующая в Кёльне с ноября 1997 года.
Цель этой организации состоит в поддержании использования и документирования языков и диалектов, находящихся на грании вымирания.
Осетинский язык — один из тех языков, который, как предполагают специалисты данной организации, может исчезнуть в ближайшие 10-20 лет. И именно этот язык уже пару лет как особо привлекает внимание многих ученых как в России, так и за рубежом.
Профессор, доктор лингивстических наук Михаэль Йоб, специалист в области общих и индо-германских языков, является одним из тех, кто уже на протяжении многих лет интенсивно исследует осетинский язык.
Несмотря на то, что в последнее время профессор Йоб постоянно занят разработкой материала для своей новой книги, мне посчастливилось взять у него интервью.
Могли бы вы кратко представиться нашему читателю?
Меня зовут Михаиэль Йоб, я профессор Гётингемского университета, заведущий факультетом общих и индо- германских языков.
Когда Вы впервые столкнулись с осетинским языком?
Еще в студенческие годы мы с нашим ректором изучали осетинский как один из кавказских языков. Тогда я и обратил внимание на многообразность этого языка с лингвистической точки зрения. С тех пор я исследую этот язык.
Почему Ваше внимание привлек именно этот язык?
Осетинский является единственным восточно-иранским языком, который «выжил», и который располагает огромным запасом художественной литературы и национального эпоса.
Кроме того, этот язык, по сравнению с другими кавказскими языками, имеет более сложную систему построения предложения.
Какие научные труды были опубликованы Вами относительно осетинского языка?
Часть моей докторской работы, например, была посвящена системе и правилам употребления звуков в осетинском языке.
Что будет Вашим следующим шагом в исследовании языка?
Совсем недавно я обнаружил, что в осетинском языке насчитывается огромное количество диалектов. И что существуют огромные теоретические сложности в написании. Думаю, что следующим моим шагом будет изучение именно этой проблемы.
Организацией по регистрации вымирающих языков предсказано, что осетинский язык может «умереть» в ближайшие 10-20 лет. Что, в связи с этим, Вы бы могли посоветовать тем людям, чьим родным языком является осетинский?
Очень важно, чтобы осетины осознали значимость собственной культуры и собственного языка, рассматривали бы его как дар, который был дан им свыше и то, что далеко не каждый может обладать подобным даром. Только осетины имеют его и никакой другой народ! Только в их руках судьба этого языка. И было бы прекрасно, если бы они сумели сделать так, чтобы звучание осетинского языка никогда бы не смолкло на земле. И не принесли бы его в жертву более крупным языкам, например, русскому. Также я думаю, мужчинам и женщинам Осетии следует помнить, что знание языка и культуры предков закладываются именно в семье, с самых первых дней и шагов младенца. Развитие образовательной системы — является уже вторым важным шагом. Туда же относится и разработка учебного материала не только для уроков родного языка, но и для всех других предметов.
Как Вы думаете, чем можно объяснить то, что каждый день все больше и больше малых языков попадают под угрозу исчезновения?
В первую очередь не стоит забывать о том, что мы живем в эпоху технического прогресса. Глобализация, к сожалению, берет свое, не щадя никого и ничего.
Проблема состоит также и в недостаточном экономическом развитии стран малых языков. Люди едут в другие страны на заработки. При этом опасность утраты родного языка резко возрастает. Очень важно, чтобы государство постаралось стабилизировать или хотя бы выровнять экономическую ситуацию, чтобы удержать народ в стране и дать ему уверенность в будущем. Тогда исчезнет одна и основных причин, ведущих к «вымиранию» языка.
Возьмите, к примеру, басков: угроза исчезновения для этого языка также велика как и для осетинского.
Вы уже давно занимаетесь исследованием осетинского языка, но насколько я знаю, Вам довелось встретить только двух носителей этого языка. Основную информацию о культуре осетинского народа Вы почерпнули из книг. Если просуммировать все это, какое мнение у Вас сложилось об этом народе?
В моем представлении осетины очень гостеприимный народ с чувством глубокого собственного достоинства. Народ, который гордится и ценит свои культурные ценности и традиции, и который до сих пор жил в мире со своими соседями. Это народ, переняв чужие традиции, не утратил своих. Это потомки алан, и как таковые они сохранили свою идентичность. Я должен сказать, что те осетины, с которыми мне удалось познакомиться, замечательные и чрезвычайно доброжелательные люди.
Мы благодарим Господина Йоба за уделенное время, и желаем ему успехов в его иследованиях.
Мадина Гусалова
Источники:
http://www.ossetia.ru
http://www.iriston.com