Зонгæдзинад | Getting Acquainted |
Æхсызгон мын у уемæ (демæ) базонгæ уын | Pleased to meet you |
Бар мын раттут, æмæ уæ базонгæ кæнон... Me 'мбалимæ Me 'фсымæримæ (хоимæ) | Let me introduce you to ... my friend my brother (sister) |
Æз дæн (мах стæм) Мæскуыйæ | I am (we are) from Moscow |
Æз дæн (мах стæм) Дзæуджыхъæуæй | I am (we are) from Vladikavkaz |
Æз дæн (мах стæм) фыццаг хатт уæ бæстæйы (уæ горæты) | I am (we are) in your country (town) for the first time |
Æз æрцыдтæн (мах æрцыдыстæм) знон, æндæрæбон | I (we) came here yesterday, the day before yesterday |
Æз æрцыдтæн туристæй | I am here as a tourist |
Æз хуынд дæн ардæм | I am here by invitation |
Мах стæм æртæ (фондз) адæймаджы | There are three of us (five of us) |
Салам дæттын | Greetings. Farewells. |
Æгас цæут! | Hello! How do you do! |
Дæ (уæ) райсом хорз! | Good morning! |
Дæ (уæ) бон хорз! | Good afternoon! |
Дæ (уæ) изæр хорз! | Good evening! |
Куыд цæрут? | How are you? |
Бузныг, хорз. | Very well, thank you |
Сымах та? | And what about you? |
Бузныг, мах дæр хорз | So am I, thank you |
Ницы нын у | Not bad |
Ардыгæй дæумæ | So-so |
Æхсызгон мын у дæ (уæ) фенд | Glad to see you |
Бахатыр кæнут, мæн цæуын хъæуы | I am sorry, I have to go |
Фенынмæ | Good bye! |
Хæрзбон! Хорзæй баззай. Хорз байрйай. Фæндараст | See you soon. Good luck! |
Хатыр курын | Apologies, regrets |
Бахатыр кæнут, уæ хорзæхæй | Excuse me, please; Pardon |
Бахатыр кæн (-ут)... бахъыгдардтон дæ дæ дзырд дын айстон байрæджы кодтон | I'm sorry; Excuse me for ... disturbing you interrupting you being late |
Бахатыр кæнут, уæ куыстæй уæ къуылымпы кæнын | Please, pardon me for taking you away from your work |
Бахатыр кæн(-ут), æнхъæлмæ кæсын уæ бахъуыди | Sorry, I kept you waiting |
Бахатыр кæнут, ныхас мæхимæ кæй исын, уый тыххæй | Sorry for breaking into your conversation |
Бахатыр кæнут, бахъыгдардтон уæ, фæлæ мæн фæнды уемæ аныхас кæнын | Sorry to disturb you but I would like to talk to you |
Бахатыр кæнут, æз дæн аххосджын (уый мæ аххос у) | I'm sorry, that's my fault |
Хъыг мын у, фæлæ уын мæ бон баххуыс кæнын нæу | I'm very sorry but I can't help You |
Тынг хъыг мын у. Хатыр курын | It's a pity |
Дæу бафхæрын мæ зæрды нæ уыд (нæ фæндыд) | I didn't mean to offend you |
Ницы кæны | Never mind |
Ды аххосджын нæ дæ | It wasn't your fault |
Уæ хорзæхæй, ма тыхсут | Please, don't worry (bother) |
Уæ хорзæхæй, мæсты ма кæнут (ма фæтæргай ут) | Please, don't be angry (offended) |
Æз тынг фæсмон кæнын ууыл | I am very sorry about that (I am very much distressed) |
Тынг хъыг мын у | I am very sad to hear that (I sympathize with you) |
Æз тынг фæсмон кæнын, цы 'рцыд, ууыл | I am very much regret what happened |
Арфæ кæнын | Congratulations. Well wishing |
Арфæ дын кæнын | I wish you many happy returns of the day! |
Нæ арфæтæ уыл æрцæуæнт (Уæ хорзæхæй, нæ арфæтæ райсут) | Please, accept my congratulations |
Бæрæгбоны хорзæх уæ уæд | Happy holiday! |
Юбилей уыл хорзæй цæуæд | Happy anniversary! |
Ног азы хорзæх уæ (дæ) уæд | Happy New Year! |
Арфæ дын кæнын дæ райгуырæн бон | Happy birthday to you! |
Мæ бæсты арфæтæ ракæнут... уæ бинонтæн уæ хæлæрттæн (æрдхæрдтæн) | Give my best regards to... your family your friends |
Мæ зæрдæ уын зæгъы амонд æнæниздзинад æнтыстытæ | I wish you ... happiness good health every success |
Уæлахиз у! (Дæ хъуыддаг раст. Бантысæд дын) | Good luck! |
Дæ дзæбæхтæ мæм хъуысæнт | All the best! |
Хорз рæстæг уын скæнæд (Хъæлдзæг рæстæг уыл цæуæд). (Хъæлдзæг рæстæг æрвитут) | Have a good time |
Фæндараст (ут, у)! | Have a good trip! |
Дзæбæхæй тæх. | Have a good flight! |
Уæ (дæ) цæрæнбоны тыххæй | To your health! |
Сымах амонды тыххæй! | To you! |
Сабырдзинады тыххæй! | To peace! |
Хæлардзинады тыххæй! | To friendship! |
Адæмты 'хсæн сабырдзинады тыххæй! | To peace among nations! |
Æмгуыстады тыххæй! | To cooperation! |
Бузныгад (бузныг зæгъын) | Thanks |
Бузныг | Thank you |
Арфæгонд у (ут) | Thank you very much |
Стыр бузныг дын (уын) | Thanks so much |
Зæрдиагæй уын арфæ кæнын | I am very grateful to you |
Æз уæ иттæг бузныг дæн | I am very much obliged to you |
Ды (сымах) цæстуарзон (хæларзæрдæ) дæ (стут) | You are very kind |
Бузныг уын уæ... хуынды æххуысы арфæйы уынаффæйы узæлды тыххæй | Thank you for ... the invitation your help congratulating me (the good wishes) the advice your attention |
Бузныг уын... хорз нæ кæй суазæг кодтат кæй мæ æрхъуыды кодтат уый тыххæй уæ лæггадæй | Thank your for ... your hospitality the warm reception, your kindness the help |
Ницы кæны, арфæйы аккаг нæу | Don't mention it |
Фæндон Хуынд | Suggestions Invitations |
Æмбæлы уæм? | May I?.. |
Бацæуыны бар ис? | May I come in? |
Табуафси... сбадут мидæмæ хъæрдæрæй дзур (-ут) сындæгдæр дзур (-ут) æрæвналут, уæ хорзæхæй æфсæрмы ма кæнут | Please... sit down (take your seat) come in speak louder speak more slowly help yourself (to) make yourself at home |
Дæ (уæ) бон нæу ..? мæнмæ банхъæлмæ кæсын рудзынг бакæнын дуар сæхгæнын мæнæн баххуыс кæнын | Could you ..., please? wait for me open the window shut the door help me |
Табуафси, авæрут (раттут) мын... | Please give me ... |
Мидæмæ бацæуæн ис? | May I come in? |
Ацы ран сбадæн ис? | May I take this seat? |
Бар дæттут..? æркæсæн ис (æркæсынæн) чиныг раттын æмбæлы? ацæуынæн | May I ..? have a look (at)? give the book back? go out |
Бахæццæ мæ кæнут, уæ хорзæхæй | Please, show me on my way |
Сымах нæ фæнды ..? атезгъо кæнын цай ацымын | Would you like to ..? have a walk? have a cup of tea? |
Хорз уаид райсом ... театрмæ куы ацæуиккам равдыст куы бабæрæг кæниккам (фениккам) | It would be great to ... tomorrow. go to the theatre visit the exhibition |
Аххуыс уын кæнæм? | Can I help you? |
Ныффыссут мæм, уæ хорзæхæй | Please, write to me |
Сихормæ уæ хонын | May I invite you to dinner? |
Изæры уын уæгъд рæстæг уыдзæн? Изæры уæ æвдæлдзæн? | Are you free this evening? |
Цы кусын фæнд кæнут абон? | What are you going to do today? |
Мæн фæнды сымах æхсæвæрмæ æрбахонын | I want to invite you to dinner |
Иннæ аз-иу æрцæут нæ бæстæмæ (нæ горæтмæ) | Come to our country (town) next year |
Кæд (кæм) сæмбæлдзыстæм мах? | Where (when) can we meet? |
Разыдзинад Æнæразыдзинад | Agreement. Disagreement. Refusal |
Хорз. (Афтæ уæд, фæуæд) | Good. Fine. |
О, кæй зæгъын æй хъæуы Бæгуыдæр, ай-гъай | Of course (Certainly) |
О, уый афтæ у | Yes, that's true |
Æз уый ныхмæ ницы зæгъын | I have no objection |
Æз разы дæн уемæ | I agree with you |
Æз демæ æппæтæй дæр разы дæн | I fully agree with you |
Раст. (Æнæмæнг) | That's right |
Тынг раст | Quite correct |
Сымах (ды) раст стут (дæ) | You are right |
О, бæгуыдæр, сымах (ды) раст стут (дæ) | Yes, of course, you are right |
Сымах бынтон раст стут | You are absolutely right |
Æз æнхъæл дæн, æмæ Хъазыбег иттæг раст у | I think Kazbek is quite right |
Æхсызгонæй | With pleasure |
Иттæг æхсызгонæй | With great pleasure |
Уый мæнæн бæззы (хорз у) | That suits me |
Æвзæр хъуыды нæу | It's not a bad idea! |
Хорз хъуыды у | Good idea! |
Уый уаид тынг хорз | That would be fine! |
Нæ, бузныг | No, thank you |
Нæ, хъыгагæн мæ бон нæу | No, I can't, I am sorry |
Æз разы нæ дæн | I don't agree ... |
Æз демæ (сымахимæ) разы нæ дæн | I don't agree with you |
Æз сымахимæ æппындæр разы нæ дæн | I don't agree with you completely |
Æз разы нæ дæн уæ хъуыдыимæ | I don't agree with your opinion |
Уый афтæ нæу | Nothing of the kind! |
Хъуыддаг æндæрхуызон у | On the contrary! |
Тæрсын, раст куы нæ уай, уымæй | I'm afraid you are not right |
Ды рæдийгæ кæныс. (Рæдийыс) | You are mistaken |
Уый мæ зæрдæмæ нæ цæуы | I don't like it |
Æз уый нæ дзырдтон | I didn't say that |
Мæн уый нæ фæнды | I don't want that |
Мæн уый нæ уырны | I don't believe that |
Уый раст нæу | That's wrong (not right) |
Уымæн гæнæн нæй | That's impossible |
Нæ, уый афтæ нæу | No, that isn't so |
Кæй зæгъын æй хъæуы, нæ | Of course not! |
Æз æрцыдтæн æндæр хатдзæгмæ | I came to a different conclusion |
Æвзаг | Language |
Сымах уырыссагау (англисагау, немыцагау, францусагау, испайнагау) дзурут (зонут)? | Do you speak Russian (English, German, French, Ossetian, Spanish?) |
Æз (нæ) дзурын англисагау | I don't speak English |
Æз æмбарын англисагау | I understand English |
Æз æвзæр дзурын францусагау | I speak French badly |
Сымах мæ æмбарут? (Æмбарут мæ?) | Do you understand me? |
Æз уæ æмбарын (He 'мбарын) | I (don't) understand you |
Уæ хорзæхæй, сындæгдæр дзурут | Speak more slowly, please |
Куыд хуыйны уый иронау (англисагау)? | What is this called in Ossetian (in English)? |
Иу хатт-ма йæ зæгъут, уæ хорзæхæй | Repeat it, please |
Куыд фысгæ у уæ мыггаг? | What's the spelling of your surname? |
Ныффыссут, уæ хорзæхæй | Write it down, please |
Куыд зæгъгæ у уый англисагау? | How do you say that in English? |
Уый куыд хъæуы тæлмац кæнын? | How can that be translated? |
Æз ахуыр кæнын уырыссаг (англисаг, францусаг) æвзаг | I study Russian (English, French) |
Мах (нæ) хъæуы тæлмацгæнæг | We (don't) need an interpreter |
Кар. Бинонтæ | Age. Family |
Кæцы аз райгуырдтæ (райгуырдыстут)? | When were you born? |
Цал азы дыл (уыл) цæуы? | How old are you? |
Мæныл цæуы цыппæрдæс азы | I am fourteen years old |
Ис уын ...? æфсымæртæ хотæ сывæллæттæ | Do you have ...? brothers sisters children |
Мæнæн нæй ... æфсымæртæ хотæ сывæллæттæ | I do not have (I have no) ... brothers sisters children |
Цал азы цæуы уæ (де) фсымæрыл? (уæ хойыл, фыртыл, чызгыл)? | How old is your brother (sister, son, daughter)? |
Ууыл цæуы авд азы (дыууæ æмæ ссæдз азы) | He (she) is seven (twenty two) |
Горæты | In the city |
Кæуылты ацæуæн ис ...? (Куыд цæугæ у)? театрмæ музеймæ уынгмæ фæзмæ равдыстмæ | How can I get to the ...? theatre museum street square exhibition |
Тагъддæр куыд ис бацæуæн ... | What's the quickest way to... |
Ацы автобус цæуы ...? | Does this bus go to ...? |
Кæм ис автобусы, трамвайы хæстæгдæр æрлæууæн? | Where is the nearest bus (tram) stop? |
Æз раст цæуын театрмæ? | Is this the right way to get to the theatre? |
Кæцырдæм хъуамæ ацæуон? | What direction should I go in? |
Ацырдæм? | This way? |
Æз (нæ) зонын фæндаг | I (don't) know the way (to) |
Æз дæн æндæрбæстаг | I'm a foreigner |
Æз фæдзæгъæл дæн | I have lost my way |
Кæм сбадон автобусы .... онг? | Where can I get the bus to...? |
Ныффыссут, yæ хорзæхæй, уæ адрис | Write down the address, please |
Уый дард у (хæстæг у) | This is a long way of (nearby) |
Уый дард у фистæгæй цæугæйæ? | Is it too far to go on foot? |
Автобусæй (трамвайæ) йæм цæуæн ис? | Can I get there by bus (by tram)? |
Ацы уынг астæуккаг паркмæ цæуы? | Does this street go as far as the central park? |
Уæ хорзæхæй, зæгъут-ма, куыд хуыйны ацы фæз (уынг)? | Could you tell me (what is) the name of this square (street)? |
Зæгъут-ма, уæ хорзæхæй, куыд бацæуæн ис горæты центрмæ? | Can you tell me how to get downtown? |
Кæм ис балхæнæн билеттæ автобусмæ (трамваймæ)? | Where can I buy some tickets for the bus (street car)? |
Цæй аргъ у автобусы (трамвайы) билет? (Цас у фæндаггаг)? | What's the bus fare? |
Цал æрлæууæны ис ардыгæй? | How many stops until ...? |
Иннæ станцæ (æрлæууæн) кæцы у? | What is the next station (stop)? |
Кæм мæ хъæудзæн хизын? | Where should I get off? |
Ды хъуамæ сбадай æндæр автобусыл | You should change at ... |
Зæгъут-иу мын, кæм мæ хизын хъæуы, уый | Please, tell me when my stop is coming up |
Иннæйы хизыс (хизут)? | Are you getting off at the next stop? |
Сымах ныртæккæ хизут? | Are you getting off now? |
Бахатыр кæнут, ауадзут мæ | Please let me pass |
Æз мæ билет фесæфтон | I've lost my ticket |
Куыд арæх цæуынц автобустæ? | How often do the buses run? |
Кæд ацæудзæн иннæ (фæстаг) автобус? | When does the next (last) bus leave? |
Дуканийы | In the shop |
Æз агурын ... чингуыты дукани уæлæдарæсы дукани униевермаг афтек базар газетты киоск универсам электрон дзаумæтты дукани | I am looking for ... a book shop a clothing store a department store a drugstore a market a news-stall a supermarket an electrical appliances store |
Кæм ис хæстæгдæр универсалон (чингуыты, хæлцадон, кондитерон) дукани? | Where is the nearest department (book, grocery, candy) store? |
Цал сахатыл байгом вæййы (сæхгæнынц) дукани? | When does the shop open (close)? |
Нæлгоймæгты (сылгоймæгты, сывæллæтты) дзаумæтты хай | Mens's (women's, children's) clothing department |
Хъазæнты (спорттоварты) хай | Toy (sporting goods) department |
Кæм ис балхæнæн ...? | Where can I buy ...? |
Мæн фæнды балхæнын (æз балхæнин) | I would like to buy ... |
Мæн хъæуы ... | I need ... |
Мæн хъæуы абон цыдæртæ балхæнын | I must do some shopping today |
Мæн фæнды универмаджы балхæнын... (Æз универмаджы балхæнин ...) | I would like to make some purchases in the department store |
Уæ хорзæхæй ... | Would you be so kind as to ... |
Кæм ис эскалатор (лифт)? | Where is the escalator (lift)? |
Æз æм (сæм) æрмæст дæр кæсгæ кæнын | I'm just looking around |
... уæм ис? | Do you have any ...? |
Цас у уый аргъ? | How much does this cost? |
Мæн ницы хъæуы зынаргъæй | I don't "want anything too expensive |
Hæ, уый мæ зæрдæмæ нæ цæуы | No, I don't like it |
Æз уый райсдзынæн | I'll take it |
Мæн фæнды уый фæстæмæ раттын | I want to give it back |
Æз ме 'хца фæстæмæ райсин | I'd like to get the money back |
Сымахмæ ис чингуытæ англисаг æвзагыл? | Do you have any books in English? |
Мæн хъæуы фæндагамонæг чиныг | I need a guidebook |
Æз агурын дзыппыдарæн (уырыссаг-англисаг) дзырдуат | I'm looking for a pocket (Russian-English) dictionary |
Æз агурын ... батарейкæ электрон сæрдасæн фен гыццыл хуызджын телевизор аркъау зæгæлтæ лампæтæ иту | I am looking for ... a battery an electric shaver (razor) a hair dryer a portable colour TV pincers some nails electric bulbs an iron |
Уæ хорзæхæй, равдисут мæм къаба блузкæ костюм жикет къурткæ юбкæ свитер (джемпер) рон палто æрмкъухтæ шляпæ хъуырбæттæн æхсæвхуыссæн хæдон калготкæтæ цъындатæ носкитæ галстук хæдон хæлаф халат фындзы кæлмæрзæн джинсытæ кæлмæрзæн | Please, show me ... a dress a blouse a costume, a suit a jacket a jacket a skirt a sweater a belt a coat a pair of gloves a hat a scarf a night dress panty hose stockings socks a tie a shirt pants a dressing-gown a handkerchief a pair of jeans a kerchief |
Амæн абарæн ис? | May I try it on? |
Кæм ис абарæн? | Where can I try it on? |
Уый ... йæ размермæ гæсгæ мæнæн нæ бæззы æгæр цыбыр у æгæр даргъ у æгæр дынджыр у æгæр гыццыл у | It ... doesn't fit is too short is too long is too big is too small |
Ай нæ нымпылдзæн? | Will it shrink? |
Нæ аивдзæн йæ хуыз? | Is this colourfast? |
Уый къухæй (куыстгонд) конд у? | Is it handmade? |
Уый зæлдаг (бæмбæг, къуымбил) дзаума у? | Is it silk (cotton, wool)? |
Сымахмæ бафидон æви кассæмæ? | Do I pay you or at the cash desk? |
Кæм ис кассæ? | Where is the cash desk? |
Атухут мын æй, уæ хорзæхæй | Please, wrap that up for me |
Иууылдæр мын сæ иумæ батухут, уæ хорзæхæй | Wrap everything together, please |
Уæ хорзæхæй, уый мын пакеты сæвæрут | Please, put this in the package |
Бузныг | Thank you |
Кæм ис æттæмæ цæуæн? | Where is the exit? |
Teaтp. Концерт | Theatre. Concert |
Кæм ис фенæн театры (кинойы) репертуарæн? | Where can I see the theatre (cinema) repertoire? |
Куыд зæгъыс, цы фенон? | What would you advice me to see? |
Абон уыдзæн спектаклы премьерæ | Is the premiere of the play today? |
Чи дзы хъазы сæйраг ролы? | Who plays the leading role? |
Чи ныффыста ацы пьесæ? | Who wrote the play? |
Кæд райдайдзæн ...? концерт изæрыгон спектакль | When does the ... begin? concert evening performance |
Кæд райдайдзæн (фæуыдзæн) киноныв? | When does the film start (end)? |
Ацы кинотеатр æнæцухæй æвдисы кинонывтæ | This theatre shows films continuously |
Раттут ма мын, уæ хорзæхæй, билеттæ абонмæ (райсоммæ) дыууадæс сахатмæ бацæуæнмæ хæстæг астæуæй | Please give me the tickets for the twelve o'clock showing today (tomorrow) en the aisle somewhere in the middle |
Куыд ис бацæуæн ...? партермæ ложæмæ балкъонмæ буфетмæ | How can I get ...? to the pit to the box to the balcony to the buffet |
Бацамонут нын, уæ хорзæхæй, нæ бынæттæ | Please, show us to our seats |
Куыд дæм (уæм) кæсы, кæцы театрмæ ацæуон? | What theatre would you recommend to go to? |
Мæн фæндид ацæуын ... музыкалон театрмæ драмон театрмæ | I would like to go to ... a musical theatre a drama theatre |
Мæн фæнды фенын ... драмæ комеди балет | I would like to see a ... drama comedy ballet |
Цавæр спектаклтæ (концерттæ) уыдзæн абон изæрæй? | What performances (concerts) are on this evening? |
Мæн фæнды байхъусын музыкалон ... концертмæ симфонион камерон адæмон органон рæуæг джазы | I would like to hear a ... concert symphony chamber music folk music organ light music jazz |
Цас рæстæг цæуы равдыст? | How long does the performance last? |
Ис ма абонмæ билеттæ? (Абонмæ ма дзы билеттæ ис?) | Are there any tickets for tonight? |
Цæй аргъ у программæ? | How much does a program cost? |
Цал минуты уыдзæнис антракт? | How many minutes does the interval last? |
Табуафси, программæ (айс, мын ратт) | I would like a program, please |
Цал архайды ис ацы спектаклы? | How many acts are there? |
Чи зарыд ... парти? | Who plays the part of ...? |
Чи у солист? | Who is the soloist? |
Чи у уæ уарзон ...? актер (актрисæ) композитор драматург пианист зарæггæнæг | Who is your favourite ...? actor (actress) composer playwright pianist singer |
Чи у? дирижер режиссер | Who is ...? conductor the director |
... спектакль у тынг хорз цымыдисаг хъæлдзæг æнкъард | This is ... play a very good an interesting a joy a dull |
Мæн фæнды изæры киномæ ацæуын | I would like to go to the movies tonight |
Цавæр кино цæуы абон? | What film is on today? |
Мæн фæнды фенын ... кинокомеди детектив мультфилм | I would like to see ... a comedy film a detective film some cartoons |
Кæцы кинотеатры цæуы уыцы киноныв? | At what cinema is that film on? |
Ацы киноныв хуызджын у? | Is the film in colour? |
Ацы киноныв райста Мæскуыйы фестивалы преми | This film won a prize at the Moscow festival |
Билеттæ ис ацы кинонывмæ? | Are there any tickets available for this film? |
Чи хъазы ацы кинонывы? | What is the cast of this film'? |
Чи у композитор? | Who wrote the music? |
Чи сæвæрдта киноныв? | Who produced the film? |
Кæй сценарий у? | Who wrote the script? |
Уæ зæрдæмæ фæцыдис ацы киноныв? | Did you like the film? |
Телевизор | TV |
Изæры телевизоры исты цымыдисаг ис? | Is there anything interesting on (the) television tonight? |
Цæй, телевизор бакæнæм | Let's switch the television on |
Цы (дзы) цæуы? | What's on? |
Иннæ программæ бакæнут | Switch over to another program |
Музейтæ. Аивадон равдыстытæ | Museums. Art Exhibitions |
Мæн (мах) фæнды горæты музейтæм бацæуын | I (we) would like to go to the city's museums |
Уæ горæты ... ис? историон музей бæстæзонæн музей нывты галерей | Is there a ... in your city? history museum museum of local lore picture gallery |
Мæн фæнды ... бацæуын нырыккон аивады музеймæ литературон музеймæ промышленнон равдыстмæ | I would like to visit ... the museum of modern art the museum of literature the industrial exhibition |
Ныртæккæ уæм цавæр равдыстытæ цæуы? | What open exhibitions have you now? |
Цал сахатыл байгом вæййы музей (равдыст)? | What time does the museum (exhibition) open? |
Музей алы бон дæр кусы? | Is the museum open every day? |
Цасы аргъ у бацæуæн билет? | How much does the admission cost. |
Хуызтæ (къамтæ) исын æмбæлы? | Are we permitted to take photographs? |
Ис уæм ... нывтæ ...? ныры аивады дæсныты уырыссаг (ирон) нывгæнджыты | Do you have paintings by ...? modern painters Russian (Ossetian) artists. |
Мæ зæрдæмæ цæуы ацы ... ныв скульптурæ композици сюжет экспонат | I like this ... picture sculpture composition subject exhibit |
Ацы куысты автор чи у? | Who is the author of this work? |
Кæд царди уый? | When did he live? |
Цавæр аивадон скъолайæ у? | What school does he belong to? |
Ай оригинал у æви къопи? | Is this an original or a copy? |
Кæм ис балхæнæн ...? музейы амонæнтæн музейы каталогæн нывты репродукцитæн | Where can I buy ...? a guide-book to the museum a catalogue reproductions of the paintings |
Спорт | Sport |
Цавæр (сæрдыгон, зымæгон) спорты хуызтæ сты арæх уæ бæстайы? | What (summer, winter) sports are popular in your country? |
Цавæр хъæзтытæй фæхъазыс? | What games do you usually play? |
Уæ спортсментæй чи у ... чемпион? дунейы Европæйы Олимпион хъæзтыты | Who are the...champions amongst your athletes? world European Olympic |
Сымах спортсментæй чи ис бæстæйы иугонд ... командæйы? футболон хоккейы хъæбысхæстæй | Which of your athletes are the members of the national ... team. football hockey wrestling |
Цал стадионы ис уæ горæты? | How many stadiums does your city have? |
Куыд хуыйны центрон стадион? | What is the main stadium called? |
Цал адæймагæн конд у уый. (Цал бынаты дзы ис) | How many spectators can it hold? |
Стадионмæ фæндаг кæуылты у? | How can I get to the stadium? |
Мах фæнды бакæсын ... хоккейæ хъазтмæ (футболмæ) ленк кæнынæй ерыстæм | We would like to see a ... hockey game (soccer match) swimming competitions |
Кæм (кæд) уыдзысты ерыстæ..? боксæй хъæбысхæстæй штангæйæ | Where (when) will the competitions take place? boxing free style wrestling weight lifting |
Чи хъазы абон? | Who is playing today? |
Билеттæ ма ис абонмæ? | Are there still any tickets available for today? |
Кæцы командæйы фарс дæ? | Which team are you supporting? |
Чи у тæрхонгæнæг? | Who is the referee (who are the judges)? |
Хыгъд куыд у? | What is the score? |
Чи бакъуырдта гол (пурти)? | Who made the goal? |
Чи рамбылдта (фембылд)? | Who won (lost)? |
Чи фæразæй дугъы? | Who finished first? |
Чи равдыста ...? хуыздæр рæстæг хуыздæр æнтыст (бæрæггæнæн) | Who had the ...? best time best result |
Сымах спортæй архайут? | Do you go in for sports? |
Æз спортсмен нæ дæн, фæлæ спорт уарзын | I am not an athlete, but I like sports |
Спорты хуыздæр, фылдæр цы уарзыс? | What are your favorite sports? |
Æз хъазын теннисæй футболæй волейболæй | I play ... tennis soccer volley-ball |
Сымах (ды) ... хъазут? шахмæттæй шашкæтæй бадминтонæй | Do you play ...? chess checkers badminton |
Сымах (ды) стут спортивон клубы уæнгтæ? | Do you belong to a sport club? |
Кæцы клубы хъазут сымах? | What club do you play for? |
Фæлладуадзæн | Amusements. Leisure |
(хиирхæфсыны) рæстæг | Time |
Куыд æрвитут сымах æвдæлон рæстæг? | How do you spend your free time? |
Цы кусут ахуыры (куысты) фæстæ? | What do you do after classes (work)? |
Фылдæр цы кусын уарзыс? | What are your hobbies? |
Æз уарзын ... литературæ (чингуытæ кæсын) театр балет оперæ музыкæ (музыкæмæ хъусын) къамтæ исын кæсаг ахсын туризм (балцы цæуын) | My hobby is ... literature theatre ballet opera music photography fishing traveling |
Сымах уарзут ...? балцы цæуын къахдзоныгътыл бырын лыжæтыл | Do you like to ...? travel .: skate ski |
Æз æмбырд кæнын ... згъæр æхцатæ открыткæтæ значоктæ маркæтæ | I collect ... coins postcards [lapel] pins stamps |
Сымах (ды) музыкæ уарзут? | Do you like music? |
Цавæр музыкæ уарзут сымах? | What sort of music do you like? |
Сымах исты инструментыл цæгъдут? | Do you play any instrument? |
Æз цæгъдын пианинæйыл (гитарæйыл) | I play the piano (guitar) |
Цавæр ирон (уырыссаг, англисаг) зарджытæ зонут сымах? | What Ossetian (Russian, English) songs do you know? |
Куыд хуыйны ацы хъазт? | What is this game called? |
Абон доны температура куыд у? | What is the water temperature today? |
Мæн фæнды атезгъо кæнын ... фистæгæй катерыл хæхтæм | I would like to take a ... walk cruise I would like to walk in the mountains |
Кæуылты бацыдæуа турбазæмæ? | How can I get to the tourist hostel? |
Ам фæндаг кæм ис? | Where is the road? |
Сымах ам лæуут? | Are you staying here? |
Æз ам æрвитын мæ каникултæ (отпуск) | I am spending my holidays (vacation) here |
Сымах фылдæр хатт кæм æрвитут уæ каникултæ (уæ отпуск)? | Where do you usually spend your holidays (vacation)? |
Æз мæ каникултæ (отпуск) фервитын (æрвитын) ... хъæуы денджызы был хæхты | I spend my holidays (vacation) ... in the village at the seashore in the mountains |
Цомут абон ... футболмæ хохмæ тезгъо кæнынмæ | Let's go to the ... today to the football match to the hills for a walk |
Куыд хуыйны ацы кафт? | What is this dance called? |
Бар мын раттут уемæ акафынæн | Would you like to dance? |
Хатыр бакæнут, æз нæ кафын | I am sorry, I don't dance |
Сахуыр мæ кæнут хъазын ... волейболæй теннисæй голфæй крикетæй | Teach me to play ... volley-ball tennis golf cricket |
Ам кæм ис ... ? стадион волейболы фæз бассейн | Where is the ... stadium volley-ball court swimming-pool |
Ис (æмгъуыдмæ) рæстæгмæ райсæн ...? къахдзоныгътæ бæлæгъ велосипед | Can I rent ...? a pair of skates a boat a bicycle |
Кæм ис пляж? | Where is the beach? |
Куыд бацæуæн ис ...? денджызмæ цадмæ цæугæдонмæ | How can I get to the ...? seashore lake river |
Кæм ис рæстæгмæ дзоныгътæ райсæн? | Where can I rent a sledge? |
Хуызтæ | Colours |
Сырх, сырх-сырхид | Scarlet |
урс | white |
бронзæхуыз | bronze |
æрвхуыз | blue |
бур | yellow |
кæрдæгхуыз | green |
зæринхуыз, сыгъзæринхуыз | gold |
морæ, игæрхуыз | brown |
сырх | red |
cay | black |
мæнæргъыхуыз | raspberry |
бурбын сырх | orange |
рухс, райдзаст, ирд, фæлурс | light |
ирд-морæ, гæзæмæ морæ | light-brown |
æвзистхуыз | silver |
цъæх, фæныкхуыз | grey |
цъæх | dark-blue |
розæхуыз | pink |
тарцъæх | navy-blue |
тар, тарбын | dark |
фиалкæхуыз | violet |
Къуырийы бонтæ | Days of the week |
Къуырисæр | Monday |
Дыццæг | Tuesday |
Æртыццæг | Wednesday |
Цыппæрам | Thursday |
Майрæмбон | Friday |
Сабат | Saturday |
Хуыцаубон | Sunday |
Мæйтæ | Months |
январь (тъæнджы мæй) | January |
февраль (æртхъирæны мæй) | February |
мартъи (комбæттæны мæй) | March |
апрель (хуымгæнæны мæй) | April |
май (зæрдæвæрæны мæй) | May |
июнь (хурхæтæны мæй) | June |
июль (сусæны мæй) | July |
август (майрæмы мæй) | August |
сентябрь (рухæны мæй) | September |
октябрь (кæфты мæй) | October |
ноябрь (джеоргуыбайы мæй) | November |
декабрь (цыппурсы мæй) | December |
Абон цы бон у? | What day is it today? |
Абон у къуырисæр | Today it is Monday |
Афон. Рæстæг | Dates. Time |
Абон кæцы нымæц у? | What date is it today? |
Абон у æстдæсæм август | Today it is the eighteenth of August |
Уæ сахат раст цæуы? | Is your watch correct? |
Мæ сахат фæсте зайы (раздæр цæуы) | My watch is slow (fast) |
Зæгъут-ма, уæ хорзæхæй, рæстæг цас у? | What time is it, please? |
Цал сахаты у? | What's the time by your watch? |
Act сахаты | It's eight o'clock |
Аст сахаты æмæ фондз минуты. Фондз минуты фарæстæмæй | Five minutes past eight |
Аст сахаты æмæ фынддæс минуты. Фынддæс минуты фарæстæмæй | A quarter past eight |
Фарæстæм æрдæг | Eight thirty (Half past eight) |
Фондз минуты хъуаг | Five minutes to nine |
Фынддæс минуты хъуаг фараст | A quarter to nine |
Фараст | Nine o'clock exactly (sharp) |
Дыууадæсмæ æввахс | About twelve |
Ау, афтæ æнафон у? | Is it really this late? |
(Чысыл) фæгæдзæ кæн (фæлæуу) | Just a minute, please! |
Фæтагъд кæнут, уæ хорзæхæй! | Please hurry up (be quick)! |
Ма байрæджы кæнут! | Don't be late! |
Æз уыдзынæн афоныл | I will be on time |
Æз ныртæккæ фездæхдзынæн | I'll be back in a moment |
Мæнæн рæстæг нæй | I have no time |
Мæнæн гыццыл рæстæг ис | I have little time |
Иу чысыл дæ мæнмæ нe вдæлы? | Could you spare me a minute? |
Раджы | Early |
Æнафон (æрæджы) | Late |
Афоныл | On time |
Райсомæй | In the morning |
Бонæй | During the day (in the afternoon) |
Изæрæй | In the evening |
Абон изæрæй | This evening |
Æхсæвы | In the night time |
Знон | Yesterday |
Абон | Today |
Райсом | Tomorrow |
Иннæбон | The day after tomorrow |
Æндæрæбон | The day before yesterday |
Тедтойты Зинаида æмæ Джиоты Айнайы чиныг “Осетинско-русско-английский разговорникы” бындурыл.
Based on “Ossetian-Russian-English phrase-book” by Zinaida Tedtoeva and Aina Dzhioeva